Halk Sağlığı Politikaları Ekseninde Bağımlılık - page 55

kısa kısa
Televizyon dünyasının "Oscar"ları olarak kabul edilen Emmy
ödülleri, Los Angeles Nokia Theater'da düzenlenen tören-
le dağıtıldı. Amerikan televizyon yapımlarına verilen Emmy
ödüllerine bu yıl "Breaking Bad" ve "Modern Family" dizileri
damga vurdu.
Aile ve Sosyal Politikalar Bakanı Ayşenur İslam, "Dizilerde aile-
nin korunması, şiddetin önlenmesi, çocuklarla ilgili daha doğru
mesajlar verilmesi konusunda çalışma yapılacak" dedi.
Mısır'da, 1805-1848 yıllarında hüküm süren Kavalalı Mehmet
Ali Paşa'nın ailesine ait 246 parça mücevher Tarihi Eserler
Bakanlığı'nın koruması altına alındı. 'Bir müze açılacak kadar
değerli parçalardan oluşan' mücevher setinin İskenderiye'deki
Mücevherat Müzesi'nde sergileneceği belirtildi.
ABD'de Süpermen karakterinin yer aldığı çizgi romanının
ender bulunan bir nüshası rekor fiyata satıldı. "Action Comics
No. 1" serisinin Süpermen kahramanın ilk kez ortaya çıktığı
1938 tarihli nüshasının 3,2 milyon dolara satıldığı bildirildi.
Vefatıyla sevenlerini yasa boğan sanatçı Murat Göğebakan'ın,
Türkiye Radyo Televizyon Kurumu (TRT) için hazırladığı ancak
seyirciyle buluşturmasına ömrünün vefa etmediği programı
oğlu Bülent Göğebakan ekranlara taşıyacak.
Bediüzzaman Said Nursi'nin müellifi olduğu olduğu Risale-i
Nur Külliyatı'ndan üç kitap daha İspanyolca'ya tercüme edile-
rek basıldı. Böylece eserlerden İspanyolca'ya çevrilerek bası-
lan eser sayısı beşe yükseldi. Tercümeyi 12 yıl önce Müslüman
olan Arjantinli tercüman Vacide Lorena yaptı.
Konya Büyükşehir Belediyesi tarafından 23 dile çevirisi
yapılan Hz. Mevlana'nın eseri Mesnevi, 7 dile daha çevriliyor.
Mesnevi'nin bugüne kadar Farsça, Türkçe, Urduca,
Fransızca, Türkmence, İspanyolca, İngilizce, Arapça,
Almanca, İtalyanca, Arnavutça, İsveçce, Japonca, Boşnakça,
Flemenkçe, Kazakça, Özbekçe, Tacikce, Çince, Yunanca,
Rusça, Malayca ve Azerice dillerine çevirisi yapıldı.
Çalışmaların başladığı 2005 yılından bugüneMesnevi'yi 23
dile çeviren, bu sayıyı 50 dünya diline ulaştırmayı hedefleyen
Konya Büyükşehir Belediyesi, bu kapsamda şimdi de
Portekizce, Lehçe, Amharca, Sıvahili dili, Uygurca, Kürtçe ve
Osmanlıca olmak üzere 7 dilde daha çeviri çalışmalarına başladı.
EFSANE KADIN OYUNCULAR
BELGESELDE BULUŞUYOR
MESNEVİ 50 DİLE ULAŞIYOR
Türk sinemasının 100. yılında, "efsane" kadın oyuncular yıllar son-
ra belgeselde buluşacak. Belgeselde efsaneleşmiş isimlerin hikâ-
yeleri, Nurgül Yeşilçay, Özgü Namal ve Beren Saat gibi yeni nesil
kadın oyuncuların yaptıkları röportajlarla anlatılacak.
AA’da yayınlanan habere göre Dünya Yaşlılık Derneği (DÜYADER)
öncülüğünde, Film-San Vakfı ve Kadınca Dergisi işbirliğiyle, "Sine-
manın 100. yılına Kadınca Bir Yolculuk, Efsanenin Adı Kadın" belge-
seli çekilecek. Önümüzdeki aylarda çekimlerine başlanacak belge-
sel ile Türk sinema tarihinde kadının yeri, geçmişten bugüne imajı
ele alınacak, o zamanki toplumsal, kültürel ve siyasi olaylara dikkat
çekilecek. Kadın oyuncuların, erkek egemen sinemada başladıkları
sinema serüvenine halkın sevgilisi olarak nasıl birer "efsaneye"
dönüştükleri günümüz kadın oyuncularının yapacağı röportajlarla
ele alınacak. İzleyiciler, 100 dakikalık belgeselle, sinema tarihine
tanıklık edecek, beyazperdede efsaneleşen kadın karakterlerin
arasında bir yolculuğa çıkacak. Filmlere ilişkin arşiv taraması, afiş,
film lobisi, filmlerden parçalar gösterilecek.
yesilay.org.tr
53
YEŞiLAY
EYLÜL 2014
1...,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54 56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,...84
Powered by FlippingBook